O som do final l em português muitas vezes soa como o w ou ou, o que é problemático quando usado no inglês americano (IA), podendo causar confusão e má compreensão. Às vezes é difícil para falantes nativos de português (FNP)
diferenciar coisas como “caw me” e “call me”, ou “bow” e “bowl”, portanto é necessário muita atenção e treino.
O l do IA é mais suave que no português. Para o som l no IA a ponta da língua toca a gengiva atrás dos dentes
superiores (veja imagem), enquanto a corrente de ar passa pelos lados da
língua. Quando o l ocorre no fim da
palavra, certifique-se de não falar rapidamente como faria com um t ou um d, isso faria seu l soar
estranho para o IA. Tome cuidado também para não arredondar seus lábios
quando estiver pronunciando o l, isso
faria com que o l soasse como um w, e os dois sons precisam ser
marcadamente diferentes no IA.
Palavras
sugeridas para prática
(use o google translator1 para ajudar)
1. although
2. call
3. children
4. cold
5. difficult
6. felt
7. film
8. little
9. milk
10. myself
11. people
12. will
Palavras duplas para prática
(use o google translator1 para ajudar)
1. tall girl
2.
felt guilty
3.
old school
4.
tall wall
5.
cold milk
6.
gold medal
7.
little children
8.
twelve soldiers
Palavras
com contraste para prática
(pratique os pares de palavras, usando google
translator1 para ajudar, fazendo a clara diferenciação na pronúncia
do l na segunda palavra)
Sem l Com l
1. code cold
2.
debt dealt
3.
toad told
4.
wide wild
Sentenças
para prática
(use o google translator1 para ajudar)
1. Jill also doesn’t feel well enough to go
to school.
2. I’ll call Paul and tell him that
you’ll be late.
3. Twelve
people will build a tall wall around the castle.
4. It is doubtful that she’ll be able to handle it.
5. He’ll bring
the cold drink to the ill soldier.
6. The wealthy
man sold the building by himself.
7. Don’t feel guilty about the spilled milk.
8.
The girl told me about the old film.
Vogais longas + l
Quando
uma vogal longa é seguida por um l, coloque um /ɘ/2extra entre a
vogal e o l; por exemplo para a palavra feel, diga “fee-ɘl”, isso é quase como
acrescentar uma sílaba extra.
Palavras para
prática
(use o google translator1 para ajudar)
2
Palavras em
pares para prática
(use o google translator1 para ajudar)
1. fail school
2.
cool style
3.
miles and miles
4.
real deal
5.
steal the tool
6.
file the mail
___________________________________
* - Traduzido e adaptado de MOJSIN, Lisa. Mastering the American Accent. Hauppauge: Barron’s
Educational Series, Inc., 2009
1 – Clique no ícone do auto-falante em https://translate.google.com, tendo
posto o português como idioma de origem e o inglês como palavra destino, mas
digitando a palavra em inglês na caixa do português; ela será repetida
exatamente do outro lado.
2 – Veja o Alfabeto Fonético
Internacional e os sons por ele representados aqui, neste blog, em http://debukisondeteibol.blogspot.com.br/2015/08/abc.html.
Nenhum comentário:
Postar um comentário