quinta-feira, 27 de agosto de 2015

Dificuldades comuns do inglês americano para falantes de português – o som do ‘l’*

O som do final l em português muitas vezes soa como o w ou ou, o que é problemático quando usado no inglês americano (IA), podendo causar confusão e má compreensão. Às vezes é difícil para falantes nativos de português (FNP) diferenciar coisas como “caw me” e “call me”, ou “bow” e “bowl”, portanto é necessário muita atenção e treino.
l do IA é mais suave que no português. Para o som l no IA a ponta da língua toca a gengiva atrás dos dentes superiores (veja imagem), enquanto a corrente de ar passa pelos lados da língua. Quando o l ocorre no fim da palavra, certifique-se de não falar rapidamente como faria com um t ou um d, isso faria seu l soar estranho para o IA. Tome cuidado também para não arredondar seus lábios quando estiver pronunciando o l, isso faria com que o l soasse como um w, e os dois sons precisam ser marcadamente diferentes no IA.


Palavras sugeridas para prática
(use o google translator1 para ajudar)
1. although
2. call
3. children
4. cold
5. difficult
6. felt
7. film
8. little
9. milk
10. myself
11. people
12. will

Palavras duplas para prática
(use o google translator1 para ajudar)
1. tall girl
2. felt guilty
3. old school
4. tall wall
5. cold milk
6. gold medal
7. little children
8. twelve soldiers

Palavras com contraste para prática
(pratique os pares de palavras, usando google translator1 para ajudar, fazendo a clara diferenciação na pronúncia do l na segunda palavra)
   Sem l            Com l
1. code            cold
2. debt            dealt
3. toad            told
4. wide            wild

Sentenças para prática
(use o google translator1 para ajudar)
1. Jill also doesn’t feel well enough to go to school.
2. I’ll call Paul and tell him that you’ll be late.
3. Twelve people will build a tall wall around the castle.
4. It is doubtful that she’ll be able to handle it.
5. He’ll bring the cold drink to the ill soldier.
6. The wealthy man sold the building by himself.
7. Don’t feel guilty about the spilled milk.
8. The girl told me about the old film.

Vogais longas + l
Quando uma vogal longa é seguida por um l, coloque um /ɘ/2extra entre a vogal e o l; por exemplo para a palavra feel, diga “fee-ɘl”, isso é quase como acrescentar uma sílaba extra.

Palavras para prática
(use o google translator1 para ajudar)
2



Palavras em pares para prática
(use o google translator1 para ajudar)
1. fail school
2. cool style
3. miles and miles
4. real deal
5. steal the tool
6. file the mail

___________________________________
* - Traduzido e adaptado de MOJSIN, Lisa. Mastering the American Accent. Hauppauge: Barron’s Educational Series, Inc., 2009
1 – Clique no ícone do auto-falante em https://translate.google.com, tendo posto o português como idioma de origem e o inglês como palavra destino, mas digitando a palavra em inglês na caixa do português; ela será repetida exatamente do outro lado.
2 – Veja o Alfabeto Fonético Internacional e os sons por ele representados aqui, neste blog, em http://debukisondeteibol.blogspot.com.br/2015/08/abc.html.


Nenhum comentário:

Postar um comentário